SAN DIEGO, Calif. (July 15, 1997) --- Tsunami MT 6.0, the premier English to Japanese translation software for English Windows 95, from NeocorTech LLC was released today. Improvements to the core program include increased translation speed and accuracy. Tsunami MT 6.0 redefines the role of traditional translation software by introducing many new Japanese text editing and learning features. These new features include:
Tsunami is now able to handle all forms of Japanese encoding methods (JIS, S-JIS, EUC, and UNICODE). Text-editing features such as word-wrap and WYSIWYG have also been included. There is an augmentable front-end processor (FEP), meaning that the user has the ability to add any specific kanji reading. Complete OLE compatibility allows Tsunami MT documents to be embedded into other Windows 95 applications. NeocorTech has broadened its horizon to be the solution for Japanese communication needs. This version was designed not only to translate, but also to help the user learn Japanese via the Kanji Reader and the Kanji Entry System. By clicking on the kanji, the user can find the meaning of the kanji and also different Hiragana, Katakana, or Romaji readings for the specific kanji.
NeocorTech LLC (1-800-693-9283) offers Tsunami MT for Windows 95/NT at $690 plus shipping.
For information concerning Tsunami MT 6.0, please contact NeocorTech at email@example.com, or by phone at 1.619.483.2524 if you have any questions.
Click here to go directly to Tsunami MT 6.0.
Back to Press Releases Page
Back to NeocorTech's Homepage
Last Modified: July 15, 1997
Copyright ©1997 NeocorTech LLC. All rights reserved.